![]() En ocasiones, por la naturaleza o la finalidad de un determinado documento, a la hora de traducirlo hay que recurrir a la traducción jurada. Ello ocurre, por ejemplo, con certificados, escrituras, atestados, contratos, etc. que deben presentarse traducidos cuando así lo exige algún organismo oficial. La traducción jurada asegura oficialmente la fidelidad de la traducción respecto al original, lo que la hace válida ante los organismos administrativos, judiciales, registrales, educativos, etc. que la solicitan y con los efectos jurídicos correspondientes. |
![]() |
Servicio de traducción jurada castellano<->catalán de: | ![]() |
Ventajas: | |
|
|